Jump to content
Displayed prices are for multiple nights. Check the site for price per night. I see hostels starting at 200b/day and hotels from 500b/day on agoda.

Recommended Posts

Posted

Hi,

 

I've no more news from my friends of the restaurant "le petit liégeois" based at the end of the walking street near the pier. Normaly they had to move to Bangkok and to close definitely the restaurant. But maybe they have decided to stay in Pattaya. If someone of the forum is walking one day in this area is it possible for him to see if the restaurant is still open?

 

Thanks

 

Ducat

Posted

I ate there about a month ago, and also had dinner across the street about 2 weeks ago. Still open for business then.

Posted

PETIT LIEGEOIS IN PATTAYA

That is their website. You may contact them there.

I've dined there many many times and have a very cordial relationship with the owners. I recommend.

 

The Russian restaurant across the street is sadly often empty but the food and service are excellent.

Posted

je suis americain, mais je parle englais, des francais, des espanol et une petit pois de Thai. J'ecrit mauvaisment en francais et grammaire de moi est mauvais aussi. S'il vous plait, excusez-moi.

Posted (edited)
je suis americain, mais je parle englais, des francais, des espanol et une petit pois de Thai.  J'ecrit mauvaisment en francais et grammaire de moi est mauvais aussi.  S'il vous plait, excusez-moi.

I am americain, but I speak englais, francais, espanol and a small pea of Thai. I J'ecrit mauvaisment in francais and grammar of me is bad also. Please, excuse me

 

http://www.freetranslation.com/

Edited by wombat
Posted
Potage bon femme = Good soup woman................... :rolleyes:

yeah that's what I mean, what's a "good soup woman". Is that some kind of metaphor like saying, "she is built like a brick shithouse"?

 

Maybe the translator missed the verb to write because of the apostrophy and the word I used for badly because "mauvais" isn't supposed to have the "ment" tag on it which is like us adding the "ly" which changes an adjective into an adverb.

Posted
It must lose something in the translation :D because it makes no sense to me.

Its not meant to :rotflmao

Its from a british comedy program, you know comedy.... funny stuff :bj2

:lol:

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...